680m28 would be nice because it would get cws_src680_ooo20040225 and 680m26 merged.
I am ready to build 680m28 Japanese Version on Fedora Core 1.
Hope to see it within this month.
Good! Pavel urged. It was settled. They were set.
The foundation OpenOffice.org into Norwegian would like to coordinate Norwegian OpenOffice.org native-lang project.
How many projects within ooo Native-Lang Confederation so far?
Anyway, VIVA NLC!
Turkmen is the name of the national language of
Turkmenistan. Turkmen is spoken by approximately
3,430,000 people in Turkmenistan and by an additional
approximately 3,000,000 people in other countries,
including Iran, Afghanistan, Iraq, Turkey and ...
Turkmen is in the Turkic group of the Altaic
language family. It is a southern Turkic language,
in the Turkmenian group, closely related to Crimean
Turkish and Salar and less closely related to Turkish
and Azeri (Azerbaijani).
Turkmen only started to appear in writing at
the beginning of the 20th century,when it was written
with the Arabic script. Between 1928 and 1940 it was
written with the Latin alphabet, and from 1940 it was
written with the Cyrillic alphabet.Since Turkmenistan
declared independence in 91, Turkmen has been written
with a version of the Latin alphabet based on Turkish.
The xdg@freedesktop.org list is interesting.
The minichinput project and the fcitx project teams decide to merge and ask to move to freedesktop.org, host our new merged project there. The new project name is proposed "AfterChinput."
SCIM is an input method platform (or framework), which is written with C++. Currently SCIM provides X11 XIM as well as GTK2 native input method support, and can be extended to other protocol easily, eg. IIIMF. Please consider to port "AfterChinput" onto the SCIM
"ChillyShapes," "Chilli," "ChillySign"?
Or how about "Chinx"/"ChinX"/"ChInX"?
Chinx sounds good, chinix makes people think it's an OS.
Chinx would be pronounced 'Chinks', which used to be a (I think not very polite) term used in some English speaking countries to refer to Chinese people in the plural.
I didn't get the 'chili' references either - perhaps references to spicy Sichuan cousine?
There is already a chinput, maybe you could be something like hanziX, sinokey, or cjkinput? (also I think chinix is fine...)
Sino is not very polite in Japanese, many people in China prefer to avoid the name, while european people don't feel sino a "impolite" word (I guess so).
I very strongly suggest not going with "ChInX" ("chinks"), as it's used to refer to Asian people (mainly Chinese), and it's not very polite. It's generally used in a racist context.
Now, what do you think?
Cool, Alan. I love his comment,which is very clear.
The X.org Group chose to reform itself as the X.org Foundation in
order to open up participation to a wider range of community members and to respond to the much greater presence of open source participation in the Unix & X worlds since the days of the original X Consortium.