From Ogasawara a Wood Pigeon came to Hiraizumi today to support quake and tsunami victims.
A support event named "Fukkosai" held in the former garden of Kanjizaio-in temple. "Fukkosai" is normally written "復興祭" in Japanese. But for this event it is written "福興祭". "復" means "recover". "福" means "good luck".
Today the sun rises directly in the east and sets directly in the west.
We call this day "Shuubun no hi", Fall Equinox Day, a Japan's national holiday.
We also call this day "Higan no chuunichi" because this day is in the middle of higan, a week-long Buddhist ceremony. Higan means the next world for Buddhists.
As we believe the spirits of ancestors return to this world during higan, we visit our family graves, clean them, offer flowers and burn incense to show respect to ancestors and commemorate the deceased.
You can see (with PC, with Mobile Phone) what happened today around me in Koromogawa, next to Hiraizumi, next to Ichinoseki, where I visited my family graves.
You may not read my Japanese poetry with a 5-7-5 syllable but you can enjoy pictures I took today.
I saw a list of people in an evacuation center from Kesennuma, a coastal area of Miyagi pref., next to Ichinoseki, Iwate pref.
The list says:
44 years old, male, from Kesennuma
49 years old, female, from Kesennuma
19 years old, male, from Kesennuma
3 years old, male, from Kesennuma
70 years old, male, from Kesennuma
57 years old, female, from Kesennuma
83 years old, female, from Kesennuma
I visited the evacuation center.
I met those people and other people from Rikuzentakata and other areas.
On March 21st Iwate Nichinichi shimbun, local newspaper in Ichinoseki, reported on its top page that more than 2,000,000 people might be left dead or missing by the quake and the tsunami, and about 350,000 people were staying in evacuation centers.
On September 11th the paper reported that according to the police 19,867 people were left dead or missing up to September 10th.
Total: 15,781 dead, 4,086 missing
Iwate: 4,656 dead, 1,692 missing
Miyagi: 9,456 dead, 2,149 missing
Fukushima: 1,603 dead, 241 missing
The paper also reported that still 6,800 people live in evacuation centers.
Those numbers means a lot.
On September 11th it had been 6 months. I feel it is long and at the same time I feel it is short. It was the longest 6 months for Japanese people. Time waits for no man. 6 months flies. I feel as if it were ten years ago. I feel as if it were yesterday.
No electricity, no water supply, no telephone around my area in Ichinoseki, Iwate. On March 13th I went to Ichinoseki city hall and made a line to charge my cell phone with the emergency generator. Then I sent an email up to my blog. This was the only way for me to tell my friends "I and my family are OK" then.
In March Ichinoseki received people from the coastal areas such as Rikuzentakata (Iwate), Ofunato (Iwate), Kesennuma (Miyagi) and Minamisoma (Fukushima). I visited evacuation centers in Ichinoseki and set up an evacuation center in my school.
In April I had a chance to visit the coastal areas with an epa photographer. We visited Rikuzentakata, Ofunato, Kamaishi, Otsuchi, Yamada and Miyako in Iwate. We met the biggest aftershock when we were in Taro, Miyako, on April 7th.
Thanks to supports and donations from my Ichinoseki neighbors, my family, my friends in Tokyo, my friends in the World OpenOffice.org community, Team OpenOffice.org e.v., OpenOffice.org Authors, OpenOffice.org ES, we could visit the devastated areas, listening to people there, and supporting students and children in evacuation centers in the devastated areas. In June we presented dictionaries to junior high school students in cooperation with Iwate university teachers and students.
These months Japanese people have been facing the radiological threat, experiencing extraordinary hot summer, feeling quakes almost everyday, and meeting typhoons and heavy rain.
Reconstruction is slow. The government is slow. But once people get a job to do, reconstruction moves forward powerfully. My project, Magokoro project, will now start helping create jobs.
They launched the special site called "phoenix" and explained what they provide.
Volunteers from the oss forum provide email support service (ooo-supporter at ossforum.info).
Also if a user tweets using hashtag #ossforum, he/she will be supported by the volunteers.
Type A: Ubuntu 10.04.1 LTS + Japanese Remix + OpenOffice.org 3.2.0
Type B: Kubuntu 10.04.2 LTS + OpenOffice.org 3.2.0
Type C: OpenOffice.org installer + OpenOffice.org 3.3.0 for Windows
I have got the OpenOffice.org CDs. Here you go.
About reconstruction and opensource software demand and OpenOffice.org CD demand, I am talking with people who I have visited in the devastated areas such as Miyako, Yamada, Otsuchi, Kamaishi, Ofunato, Rikuzentakata, Kesennuma and others.
We are planning to distribute those CDs to those who want to use them.
We are further planning to create an original opensource Office software CD or DVD in each devastated area and sell them to people in many parts of Japan and the world.
In the near future we would like to develop User training program, Supporter program, Consultant program and so on. Then devastated area's local governments will be happy to adopt Opensource Office software. SMB in the local areas will also adopt them.
Opensource business can be a local industry which can employ many people.
You see what the people in the devastated areas really need now!
For quick and real reconstruction we would like to contribute to Job Creation.