The Hague Declaration, this is such a great initiative for our future by The Digital Standards Organization.
"... the benefits that free and open digital standards can provide ... are of particular importance to the economically, socially, and geographically disadvantaged peoples of the world ..."
Currently it is available in the following languages:
Deutsch (de), English (en), Español (es), Français (fr), Italiano (it), 日本語 (ja), Polski (pl), Português (pt) and Română (ro).
It can be translated out-of-the-box with the following languages:
اللغة العربية (ar), Беларуская (be), Български (bg), Català (ca), Dansk (dk), Eesti (et), Euskara (eu), فارسی (fa), Suomi (fi), Galego (ga), Ελληνικά (gr), 简体中文版 (hans), 繁體中文版 (hant), עברית (he), हिन्दी (hi), Magyar (hu), Hrvatski (hr), Bahasa Indonesia (id), ქართული (ka), 한국말 (ko), Lietuvių (lt), Latviešu (lv), Македонски (mk), Bahasa Malaysia (my), Norsk Bokmål (nb), Nederlands (nl), Norsk Nynorsk (nn), Русский (ru), Svenska (se), Slovenčina (sk), Slovenščina (sl), Shqip (sq), Srpski (sr), ภาษาไทย (th), Türkçe (tr), Український (uk) and Việt (vi).
Do you find your language?
If not, let us ask contact/AT/digistan.org to add your language. :)
Up to m188, Walloon_Belgium (wa_BE) locale data, Friulian_Italy (fur_IT) locale data, Chuvash_Russia (cv_RU) locale data has been added to OpenOffice.org, and Gascon (gsc_FR) has been added to to the language listbox.
O! my pretty Windows 98 SE doesn't support them. O! that's why I couldn't install m100 cy, xh, zu ... language packs. :(
01 Bengali - India 02 Croatian - Bosnia and Herzegovina 03 Bosnian - Bosnia and Herzegovina 04 Serbian (Latin) - Bosnia and Herzegovina 05 Serbian (Cyrillic) - Bosnia and Herzegovina 06 Welsh - United Kingdom 07 Maori - New Zealand 08 Malayalam - India 09 Maltese - Malta 10 Quechua - Bolivia 11 Quechua - Ecuador 12 Quechua - Peru 13 Setswana (Tswana) - South Africa 14 isiXhosa (Xhosa) - South Africa 15 isiZulu ( Zulu) - South Africa 16 Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) - South Africa 17 Sami, Northern - Norway 18 Sami, Northern - Sweden 19 Sami, Northern - Finland 20 Sami, Lule - Norway 21 Sami, Lule - Sweden 22 Sami, Southern - Norway 23 Sami, Southern - Sweden 24 Sami, Skolt - Finland 25 Sami, Inari - Finland
Off-line meetings, to meet people face-to-face, eyes-to-eyes, voice-to-voice, is very important for mutual trust and communication. That is why we have OOoCons and RegiCons.
Some OpenOffice.org Japanese Native Language Project team members visited Sun Microsystems Japan Yokohama Office located at 19th floor in the Yokohama Landmark Tower.
We met Sun's Globalization team members, a translation and review staff and a QA staff, and had a talk and discussion. They demonstrated for us how to use Sun Translation Editor and Sun Glossary Tool on the Sun Globalization Portal.
To meet them I travelled 2 hours and half Shinkansen (Super Express) from Ichinoseki to Tokyo and 1 hour train and walk from Tokyo to the Sun Yokohama Office.
How nice we had the off-line meeting! Believe me, now, we have good and trusted communication on-line @ja.openoffice.org.